Facebook hozzászólás
633

A Kádár-rendszer mindenkit egyforma fürdőnadrágba öltöztetett

Tavaly ilyenkor jelent meg Kiss Noémi Balaton című novellás kötete, és pontosan rá egy évre, a könyvet most német nyelven is kiadták. az A novellafüzér a nyolcvanas évek Magyarországáról ad képet, erről a világról beszélgettünk az íróval.

Már most komoly érdeklődés mutatkozik a könyv iránt Németországban, mi az, ami a németeket ennyire megfogja a Balatonban?

Még most is élénken él a korabeli nemzedékben az 1989. szeptember 11-i határnyitás emléke. Közismert az is, hogy nagyon sok kelet-német család a balatoni nyaralását félbehagyva, csomagjaikat hátrahagyva indult el új hazájába. Először ausztriai táborokban éltek, aztán többnyire Bajorországban telepedtek le. Euforikus nyár volt, amit persze csalódások is követtek, de én a lelkesedést, a határnyitás mikro-történeteit akartam bemutatni.

A német kiadás. Fotó: Kiss Noémi
A német kiadás. Fotó: Kiss Noémi

Tudott dolog, hogy sokan már eleve úgy vágtak neki a magyarországi nyaralásnak, hogy innen nem térnek vissza a szocialista Németországba, hanem a magyar tenger mellett bekkelik ki, amíg szabad lesz az út az NSZK-ba. A kényszerű időt, amit a Balaton mellett kellett eltölteniük, igyekeztek jókedvvel kibélelni, de az egyre fogyó pénz, és a fogytán lévő türelem nem különösebben könnyítette meg a dolgukat. Sokan mindennek ellenére jó emlékként őrizték meg ezt a rendhagyó nyaralást és talán ezért is van az, hogy a Balaton neve magyarul égett bele a németek tudatába. A német újra egyesítés egyfajta szimbólumává vált. És ezt az NDK-sok, és NSZK-sok is egyként magukénak vallják.

Miután  a kötet németül is megjelent, Bécsben, Berlinben és Lipcsében is voltak író-olvasó találkozók. Milyen volt a könyv fogadtatása? Előjöttek-e a személyes emlékek, vagy csak újabb magyar irodalmi csemegeként kezelték a megjelentek ezt a könyvet is?

Abban nincs még semmi csodálkoznivaló, hogy a felolvasások alkalmával megjelent emberek közül többen írtak nekem levelet, akik maguk is átélték ezeket az eseményeket. Magától értetődő, hogy a kortársak érdeklődéssel fordulnak saját közelmúltjuk felé, viszont a közönség soraiban nagyon sokan voltak olyanok is, akik csak a felmenőik elmeséléséből értesültek a korabeli történésekről.

Részt vett a találkozón egy fiatal lány, a könyv egyik recenzense, aki bár hivatalból olvasta a könyvet, személyes érintettsége is volt: szülei rendszeresen látogatták a tavat, és ódákat zengtek róla. A recenzens lány kíváncsi volt, miben is rejlik ez a nagy csoda, pár napot eltöltött a Balaton partján, és nem nagyon értette szülei lelkesedését. Akkor kezdett el a korabeli viszonyokból, és a kor hangulatából valamit érzékelni, amikor elolvasta a Honeckerpapucsok című novellát.





Facebook hozzászólás
További cikkek

Hozzászólás zárolva.

GASZTRO

PÉLDA-KÉP

1 / 258

KUL-TOUR

Kedves Olvasónk!
Ha érdekli ez a téma, és szeretne heti hírlevelet kapni a témában, vagy értesítést a megjelent új cikkekről, kérjük, adja meg nevét és e-mail címét!