Merkel, a nyelvújító
Tizenhat év után távozik Németország kancellárjának posztjáról Angela Merkel. Ez alatt a hosszú idő alatt számos olyan új kifejezés honosult meg a német nyelvben, mely valamilyen módon Merkelhez köthető. Ezekből gyűjtött össze tizenhatot a brit The Guardian.
Der Stresstest (Szresszteszt)
A stressztesztelést az orvostudományban használják arra, hogy mérjék: a szív miként teljesít fizikai terhelés során. A Merkel -korszakban, amelyet gazdasági és geopolitikai válságok sora kísért, a stresszteszten minden struktúrának át kell esnie, legyen az bank, állami intézmény, vagy éppen egy atomerőmű.
Energiewende (Energiafordulat)
A Die Wende (a fordulat), a németek ezzel a kifejezéssel illetik a maguk rendszerváltását, az 1989-es őszi eseményeket, amikor a több százezres lipcsei tömegtüntetések meghátrálásra kényszerítették az NDK keményvonalas vezetőit. Az Energiewende kifejezés nem politikai eseményre utal, hanem a megújuló energiaforrásokra való áttérésre. A Die Wende néhány hónap alatt zajlott le – az Energiewende viszont egy hosszú folyamat lesz; az ország elkötelezte magát amellett, hogy 2045-re az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását a minimális szintre csökkenti.
Alternativlos (Alternatíva nélküli)
A kifejezés szó szerint „alternatívátlan”-t jelent, az eredete pedig Margaret Thatcherhez köthető, aki állandóan azt hangoztatta, hogy „Nincs más alternatíva”. Merkel kormánya mindenféle politikai döntést Alternativlos-nak nyilvánított: a globális pénzügyi válságra adott válaszként a bankmentéseket, az afganisztáni katonai missziókat, az államadósság csökkentését. A kifejezés használata arra ösztönözte a CDU-tól jobbra álló frissen alakult pártot, hogy az Alternative für Deutschland elnevezést válassza magának.
Die Döner-Morde (Döner-gyilkosságok)
2000 és 2007 között a Nemzeti Szocialista Underground (NSU) nevű neonáci terrorcsoport 10 embert ölt meg célzott támadások során Németországban. Többségükben török vagy kurd származású kisvállalkozó volt. A rendőrség kezdetben nem vizsgálta a gyilkosságok esetleges rasszista hátterét, a német média pedig egyfajta török bandaháborút sejtett az események hátterében. Mivel İsmail Yaşarnak, a hatodik áldozatnak kebabos boltja volt, egy nürnbergi újság a gyilkosságokat Döner-Morde-nak vagy kebabgyilkosságnak nevezte. Miután az NSU két tagját holtan találták egy 2011. november 4-i sikertelen bankrablás után, fény derült az események valódi mozgatórugóira és hátterére is.
Das Neuland (Újvilág)
„Szűz terület” így jellemezte Merkel a világhálót még 2013 -ban is: „Das Internet ist für uns alle Neuland” – „Az internet mindannyiunk szűz területe”. Az emberek gúnyolódtak a mondaton, mintha a kancellár akkor ébredt volna fel, körülbelül 30 évvel azután, hogy a TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internetwork Protocol) lehetővé tette a különböző hálózatok számítógépeinek, hogy kommunikáljanak egymással. A kifejezés akkor nyert új értelmet, amikor kiderült, hogy az amerikai NSA, a Nemzetbiztonsági Ügynökség lehallgatta a német államvezetés legtöbb tagjának telefonját.
Wir schaffen das (Megcsináljuk)
A Wir schaffen das (azaz megcsináljuk) lett Merkel változata Obama „Yes We Can”-jére. Németország erős ország” – mondta Merkel a médiának 2015. augusztus 31 -én, Berlin központjában tartott sajtótájékoztatóján, és megpróbálta kezelni a nyáron Németországban menedékjogért folyamodó emberek meredeken növekvő számával kapcsolatos aggodalmakat. „Már ennyi mindent sikerült kezelnünk, ezt is meg fogjuk oldani”.
Hozzászólás zárolva.