Bőrköpönyeg forgatók-könyvismertető
Tatyjana Tolsztaja: Kssz Tolsztaja 86-után fogott hozzá a regény írásához, a csernobili katasztrófa után. És hát a Kssz nem más, mint Oroszország és az orosz történelem – macska-egér harcként elmesélve.
A hazájában már kultuszfiguraként tisztelt Tatyjana Tolsztajának nehéz lehetett nem íróvá válnia, hiszen a génjei meghatározták ezt, tudniillik apai nagyapjában Alekszey Tolsztont tisztelhetjük, nagyanyjában a finom hangú lírikust, Natalját, anyai nagyapjában pedig a költő-műfordítót, Mihail Lozinszkijt.
( De ezzel le is zárnám az orosz nevek hosszas felsorolását, mert a végén úgy teszik félre a cikkemet, mint én tettem félre legelőször a Bűn és bűnhődést, mert elment a kedvem az egésztől mikor is már az első oldalon nevek során kellett átrágnom magam. )
Tolsztaját nyugodtan mondhatom az egyik legérdekesebb jelenkori orosz írónak, annak ellenére is, hogy igen későn kezdet bele a mesterségébe, hiszen 1983-ban debütált, 32 éves volt ekkor, bár tudom, hogy nőknél nem illik a korral dobálózni.
Az azóta eltelt 22 esztendő alatt, az életműve távolról sem mondható veretesnek, ami persze a mennyiségi oldalát illeti, mindösszesen egy jó kötetre való elbeszélést, egy vaskos kötetre való esszét és egy regényt tudhat a háta mögött.
Hogy a Kssz c. könyvét, M. Nagy Miklós fordításában magyar nyelven élvezhetünk, nem sokon múlott, hiszen ehhez kellett a magát egyre jobban észrevetető Ulpius-Ház fiatalos merészsége. Szerintem nem vállaltak ezen a remekbe szabott regény piacra dobásával akkora kockázatot, mint sok egyéb más kiadványukkal. Hiszen ha azt vesszük, hogy Oroszországban milyen piacképes ez a könyv, akkor különösebb veszteséggel nem is kell számolniuk, bár a történethez az is hozzátarozik, hogy miközben az írónő hazájában megkapta a nagyon nívósnak mondható Triumf irodalmi díjat, sőt a világban számtalan nyelvre lefordították műveit, Magyarországon ( leszámítva néhány szakmabelit ) jószerivel ismeretlen maradt.
Hogy ez záros határidőn belül változni fog, biztosíték ez a nagyformátumú és bátran ajánlható könyv.
De hogy magáról a lényegről is szó essék:
Hozzászólás zárolva.