Facebook hozzászólás
673

Ha a csend beszélni tudna...

PRIVÁT ÜZENET

Sorozatunkban, a PRIVÁT ÜZENETBEN, külföldön élő honfitársaink számolnak be arról, mit adott számukra a nagy váltás, az új élethelyzet. Szluha Krisztina három éve él a szerelme kedvéért Barcelonában, aki eredendően francia. Új ország, új szokások, új otthon, új munka, és új nyelvek. A számtalan ingerben felértékelődik a ritka csend. Ma erről írt nekünk.

 

Have a nice day, puszi, mon amour. Manapság jellemző nyelvhasználatom egyik klasszikus formája. Mondom, ahogy eszembe jut és örülök, ha egyáltalán eszembe jut valahogy. Négy nyelv vesz körül, különböző szavak lopóznak a fejembe, más szavak meg elhagynak érthetetlenül. Nyelvi káosz ez, amelyben egyre jobban vonzódom a csendhez. Így csendesít el a bábeli zűrzavar, ami ahányszor feszélyez, ugyanannyiszor felszabadít, mert rámutat, végtelen módon fejezhetjük ki ugyanazt.

Privát üzenet - csend
Fotó: Magérusz Anna

De megváltoztatja-e a személyiségünket ez a felfordulás?  Többek leszünk-e a sok idegen nyelv elsajátításától, vagy kevesebbek az anyanyelv használatának hiányától? Ha csak a kétharmadát tudom kifejezni szavakkal annak, amit megszoktam, mi az az egyharmad, amit fel kell áldoznom? És egyáltalán áldozat-e, ha kevesebb a szó? 

Ami fontos, és ami nem

Először is, nincs az a szerelmi vallomás vagy vita, amit visszatartana, ha nem tudjuk, hogyan mondják egymás anyanyelvén azt például:  utánfutó vagy ajtófélfa.

Máig nem értem hogyan, de ha felismerem az érzéseimet, sosem keresem a szavakat, jönnek mindig maguktól, gondolkodás nélkül, pontosan – és nem csak az anyanyelvemen. 

Amikor viszont  véletlenül kiöntöm a bort a kanapéra , és nem találom a tisztítószert, pedig minél előbb kéne…. Úgy emlékszem, hogy a konyhaszekrény alsó részében volt, üvöltenék Charles-nak a másik szobába, de nem jut eszembe, hogy mondják (cleaning what?). Inkább csendben keresem tovább.

A hibákról

Azok meg mik? Minél kevésbé ismerjük a nyelvet, annál többet hibázunk, és még észre sem vesszük. Minél inkább valljuk, hogy a helytelen nyelvhasználatból leszűrhetünk bármit is a másik gondolatvilágáról, annál jobban zavar minket a tény, hogy más nyelven rengeteget hibázunk. 

De valóban hibák-e a hibák? Sokszor éppen ezekkel teremtünk új szavakat és kifejezéseket, amelyek bár nem használatosak széles körben, de kettőnk között érthetők. Előnyük, hogy csak a miénk, hogy új nyelvi rendszert alakítunk ki, melyben estünkben keveredik a magyar, az angol, a francia, és a spanyol. Kulturális szimbólumaink ezek, reflektálnak arra, akik vagyunk – több ez, mint egyetlen nyelv szabályainak tökéletes használata. Független entitásokká válunk, akikre a folyton változó külvilág hatással van.





Facebook hozzászólás
További cikkek

Hozzászólás zárolva.

GASZTRO

STÍLUS

1 / 630

PÉLDA-KÉP

1 / 258

KUL-TOUR

Kedves Olvasónk!
Ha érdekli ez a téma, és szeretne heti hírlevelet kapni a témában, vagy értesítést a megjelent új cikkekről, kérjük, adja meg nevét és e-mail címét!